«Взять бухла и заорать». Соцсети обсуждают разговорник истинных пермяков. ФОТО
Удивительную находку обнаружила на книжной полке одного из магазинов жительница Перми. В сборнике (ни автора, ни названия, она, к сожалению, не указала) собраны повседневные выражения пермяков на все случаи жизни.
«Пермский акцент всегда удивлял, и не перестает…) В магазине нашла разговорник, покупать не решилась, нафоткала) узнаете свою речь? Хдд», — написала пермячка в группе «Подслушано Пермь» в соцсети «ВКонтакте».
Жаргонные слова пермяков в здании переведены не только на русский язык, но и английский. Вот лишь некоторые выражения пермяков с переводом на русский:
«Последний сотен остался» (рус: У меня осталось 100 рублей). «Он вообще шишкотряс» (рус.: он бедный человек). «Рассекать по Компросу» (рус.: гулять по Комсомольскому проспекту). «Есть чё?» (рус.: Сигаретки/выпить/чего-нибудь не найдется?). «Семки щелкать» (рус.: есть семечки). «Автобика не было?» (рус.: автобуса не было?). «Кинь мне чирик /полтос/ на телефон» (рус.: положи на счет моего мобильного телефона 10 /50/рублей). «Взять бухла и заорать» (рус.: купить алкоголь и развлечься).
Автор издания в предисловии отмечает: «Суровые погодные условия наложили отпечаток и на душу местного жителя: улыбается он редко и совершенно по серьезному поводу. Да что там улыбки: пермяк и светски беседуя, рот старается почти не открывать. Отчасти поэтому, а отчасти и благодаря распространенным в Перми и Пермской крае „формулам вежливости“ дружелюбие пермяка порой бывает сложно отличить от хамства».
Участники группы к сборнику отнеслись неоднозначно. «По-моему это разговорник гопоты, а не пермский, я так не выражаюсь и моё окружение тоже. Зато ясно кто автор, раз узнает свою речь», — написала Дарья Кокшарова. «Чисто по пермски сфоткать и не покупать?», — считает Даниил Малый. Большинство интересуются, в каком магазине можно приобрести это издание, однако автор поста этот секрет так и не раскрыла.
Сохрани номер URA.RU - сообщи новость первым!