В Тюмени растет число нелегальных мигрантов. Нет денег на дорогу домой
В Тюменской области из-за кризиса появилось большое количество нелегальных мигрантов, причем в регионе остались и те, кто хотел уехать на праздники к себе домой. Об этом на заседании за круглым столом рассказал историк Закир Оманов. Мероприятие было посвящено, в частности, обсуждению социальной адаптации мигрантов. «Хотим мы или не хотим этого, в самой Тюменской области очень много трудовых мигрантов, основная часть — это мусульмане, — отметил он. — Во-первых, адаптация у них хромает, и языковая адаптация тоже. Они все живут кланами, не выстраивают с кем-то свои отношения».
«Многие в этом году не вернулись домой оттого, что ударил кризис, оттого, что денег туда на дорогу нет. И многие из них здесь находятся нелегально, — сообщил историк. — Оттого, что кризис ударил по всем швам, у них денег нету, чтобы за патент заплатить или хотя бы регистрацию сделать законную. Патент подорожал. Поэтому — как им помочь?»
Закир Оманов напомнил также, что 70 лет назад во время Великой Отечественной войны женщин и детей из российских городов эвакуировали в страны Средней Азии и встретили их там очень тепло. «Такого не было, что он — христианин, хотя там были мусульмане. А сейчас я отмечаю, что ксенофобия, азиатофобия присутствует, — пояснил он. — Даже вот шарахаются, когда, допустим, хотите снять квартиру, даже спрашивают „кто вы по национальности?“. Эти вопросы очень глобальные, поэтому системный подход надо разработать. Допустим, с органами власти, конфессиями, с Народным фронтом. Ко мне многие обращаются — не берут их детей в школу. Говорят: если его детей я приму, наша школа будет в числе отсталых».
Участник заседания также отметил, что многие мигранты настолько неграмотны, что не знают свои права. «Я подрабатываю переводчиком в областном суде, и многие из тех, кто совершает преступления, наши узбеки и таджики, страдают оттого, что ничего не знают. Свои права не знают и как вести себя не знают. Как выстраивать отношения», — пояснил он, отметив, что «даже два тюркоязычных могут друг друга не понимать».
Закир Оманов сообщил, что он сам составил русско-узбекско-таджикский разговорник, но сейчас не знает, к кому можно обратиться, чтобы его издать — между тем это помогло бы многим мигрантам в языковой адаптации.
Сохрани номер URA.RU - сообщи новость первым!