Все регионы
21:21   04 октября 2016

«Это не «священная корова». РПЦ собирается отредактировать Библию

В РПЦ считают, что синодальный перевод содержит много неточностей Фото: Владимир Жабриков © URA.Ru

Синодальный перевод Библии, который был сделан в XIX веке и является самой распространенной русскоязычной версией книги, требует редакции, поскольку в нем есть заметные неточности. Об этом заявил глава отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Волоколамский Иларион.

«Синодальный перевод не является „священной коровой“, к которой нельзя прикасаться. Неточности этого перевода очевидны и достаточно многочисленны», — цитирует представителя РПЦ РИА «Новости».

Он уточнил, что для подготовки новой редакции Библии потребуются высококомпетентные специалисты, а отредактированной версии предстоит получить одобрение руководства РПЦ.

Публикации, размещенные на сайте www.ura.news и датированные до 19.02.2020 г., являются архивными и были выпущены другим средством массовой информации. Редакция и учредитель не несут ответственности за публикации других СМИ в соответствии с п. 6 ст. 57 Закона РФ от 27.12.1991 №2124-1 «О средствах массовой информации»

Сохрани номер URA.RU - сообщи новость первым!

Комментарии
Будьте первым! Оставьте комментарий
Перейти к комментариям