«Росмэн» вырезал ЛГБТ*-сцену из романа для подростков. Автор из США со скандалом разрывает контракт. СКРИН
Писательница из США Виктория Шваб заявила, что намерена разорвать контракт с издательством «Росмэн» из-за того, что редакторы удалили из русского перевода ее книг любовную линию с участием ЛГБТ*-персонажей. Свой гнев автор выплеснул на страничке в Twitter.
В самом издательстве отвергают обвинения в цензуре и поясняют, что у Шваб нет причин прекращать сотрудничество, передает «Эхо Москвы» мнение пиар-менеджера издательства Натальи Бровчук. Она сообщила, что агенты писательницы были предупреждены об изменениях в романе. Бровчук также подчеркнула, что «цензуре» подверглась лишь одна сцена из второй книги Shades of Magik («Оттенки магии»). Это было сделано, чтобы выполнить закон, запрещающий пропаганду гомосексуализма среди несовершеннолетних. «Романтическую линию в целом мы, конечно, сохранили», — заявила Бровчук.
Как уточняет Medusa, сейчас «Росмэн» думает о двух форматах выпуска книги: версия 18+, которая будет продаваться в запечатанном виде или отредактированная версия, доступная всем.
Возможно, Шваб заключит контракт с издательством «Эксмо», которое выполнит ее требования. Однако, как сообщил «Ведомостям» совладелец издательства Олег Новиков, заниматься реализацией переводной литературы в России становится труднее с каждым годом. «Эксмо» не сталкивалось с проблемой реализацией закона о «запрете пропаганды гомосексуализма», но в 2015 году представители Роскомнадзора изъяли книгу «50 дней до моего самоубийства». После этого тираж перевыпустили с маркировкой «18+» и продавали в запечатанном виде.
*запрещенная в России экстремистская организация
Сохрани номер URA.RU - сообщи новость первым!