«Пицца хочет тебя». Неопытный сурдопереводчик рассказал о страшной еде вместо урагана «Ирма». ВИДЕО
В США на пресс-конференции, посвященной урагану «Ирма», сурдопереводчик-любитель начал транслировать странный бессвязный текст. Глухие люди были возмущены неточной тактовкой.
Синхронист Грин вместо того, чтобы рассказать об опасности урагана, сообщил жителям Флориды о приближении пиццы, монстров и медведей. Жесты мужчины означали: «пицца хочет тебя» и «нужно быть большим медведем», в то время как речь шла об эвакуации населения. Об этом сообщает издание Daily Mail.
Позднее выяснилось, что Грин — не профессиональный сурдопереводчик, он научился языку жестов у глухонемого брата.
Власти округа Манати оправдываясь, заявили, что у них не было выбора и поэтому пришлось пригласить неопытного переводчика. Специалистов в этой области не устроило такое объяснение.
«Это ужасно меня расстроило. Особенно когда я могла предоставить профессионального сурдопереводчика. Власти округа могли обратиться к нам за помощью. Подобные ошибки переводчика могут обойтись ему в 200 тысяч человеческих жизней», передает РЕН-ТВ слова основательницы агентства по обучению языковой интерпретации Шарлин МакКарти.
Сохрани номер URA.RU - сообщи новость первым!