После принятия закона «Об образовании» Украина «потеряет» Шекспира
Принятие Украиной скандального закона «Об образовании», фактически запрещающего обучение на русском языке, станет причиной ограничения доступа населения к мировому культурному наследию. Об этом заявил в субботу, 30 сентября, руководитель украинского информационно-аналитического центра «Перспектива» Павел Рудяков.
По мнению эксперта, к примеру, творчество Уильяма Шекспира, кроме оригинального изложения, можно изучать лишь на трех языках, в том числе русском. В украинском переводе доступно лишь около 30% его произведений.
«Весь Шекспир переведен на три языка мира — немецкий, русский и сербский, как это ни покажется странным. На украинский переведено едва ли 30 процентов, насколько я знаю. Последние 15 лет мы вообще не переводили Шекспира. Если мы вдруг захотим прочесть непереведенного Шекспира, то нужно будет читать на английском языке. Я верю, что министры Климкин, Гриневич и президент Порошенко свободно владеют английским языком, но даже с их свободным владением они Шекспира вряд ли прочтут на английском, а на русском этого нельзя будет сделать», — цитирует эксперта «ПолитНавигатор».
Как ранее писало «URA.RU», новый украинский закон «Об образовании» предусматривает, что детям «некоренных национальностей» придется изучать предметы только на украинском языке. Президент Порошенко же решил пойти еще дальше, и намерен запретить общение на иных языках, кроме украинского, даже в перерывах между занятиями. По мнению МИД России, это нарушает основополагающие права человека, закрепленные в документах ООН, ОБСЕ и Совета Европы.
Сохрани номер URA.RU - сообщи новость первым!