В Кремле ответили на обвинения в покушении на Бабченко «непереводимым выражением»
Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков прокомментировал заявление обвиняемого в организации «убийства» журналиста Аркадия Бабченко о причастности России к покушению. По его словам, подобные «претензии» сравнимы с «развесистой клюквой».
На просьбу журналистов прокомментировать слова подозреваемого Бориса Германа о том, что за организацией «покушения» стоит работник «частного фонда Путина», Песков использовал непереводимые для иностранных специалистов фигуры речи. В своем ответе он акцентировал внимание на том, что «язык Шекспира» вряд ли сможет «соперничать с великим и могучим» при оценке показаний Германа.
«Вся эта история, все вот эти показания, являются не чем иным, как „развесистой клюквой“. Не знаю, как это переведут, но русскоговорящие меня поймут», — передает ТАСС слова Пескова. Уже позже он добавил, что любые утверждения о причастности России к инсценировке не соответствуют действительности и являются инсинуацией.
Напомним, что «покушение» на российского журналиста Аркадия Бабченко произошло 29 мая. Через сутки на брифинге Службы безопасности Украины было объявлено о спецоперации, целью которой был поиск заказчика убийства журналиста. Позже Шевченковский районный суд Киева опубликовал сообщение об аресте предполагаемого организатора преступления. Им, по версии следствия, якобы является Борис Герман.
Сохрани номер URA.RU - сообщи новость первым!