В интернете обсуждают ролик, на котором переводчик Ким Чен Ына «сматерился» перед Путиным
В telegram-каналах разошлось видео, на котором переводчик северокорейского лидера Ким Чен Ына якобы выругался матом на обеде с президентом России Владимиром Путиным из-за того, что перепутал слова. В рамках совместного проекта URA.RU и «Лапша Медиа» стало известно, что эта информация не соответствует действительности.
«С первого момента прибытия на российскую землю я почувствовал боевой дух и кипучую действительность», — сказал переводчик. Это указано в стенограмме на сайте Кремля.
По результатам оценки алгоритмами «Зефир», в оригинальной аудиодорожке звучит не обсценное ругательство, а фраза «кипучая действительность». Искажение восприятия звука может быть обусловлено акцентом спикера, а также прикреплением к исходному видео в публикациях некорректного созвучного текстового описания. «Зефир» — это система АНО «Диалог Регионы» для мониторинга аудиовизуальных материалов, в том числе дипфейков, на основе транскрибации, алгоритмической оценки и анализа с помощью искусственного интеллекта.
Сохрани номер URA.RU - сообщи новость первым!